2009年10月15日 星期四

英文創作工作坊 (II): 散文可以有多散?

國立政治大學外文中心於10月8日為因應第一屆「政大與我」英文創作比賽,特別邀請台大外文系教授彭鏡禧為政大學生作一場演講。前往聽演講的師長與同學反應熱烈,也收穫良多。

彭鏡禧教授第一次以「散文」為主題作演講,他衣著復古的中國裝,以一口流利的英文拉開演講的序幕。教授以一篇優美的散文為例,帶著同學用賞析的角度閱讀文章。該篇散文為美國著名文學家,童書《夏綠蒂的網》的作者E.B.White所著。

藉由散文的閱讀與賞析,從中介紹散文的特色,分析散文的結構,教導大家如何應用,以及如何解讀。他強調散文不是一種隨意的文學,也不像一般大眾認為,散文是沉悶、了無新意,而是能像詩一樣具有音韻及修辭的美感。他表示,長短句和倒裝句的運用及譬喻都能使散文更生動、更趣味。

彭鏡禧教授表示,學好英文作文,必須大量閱讀名作家的作品,並且從中學習漂亮句子的修辭方式,甚至可以更進一步的仿寫全文,如此一來,便能熟稔英文的句型,英文作文也能更有邏輯。而且,多閱讀散文可以提升自己的文化內涵,在和人應對時,才會讓別人覺得自己是個有內容及深度的人,使得談話不流於膚淺及空洞。最後他強調,散文不是學術論文,除了看得懂之外,也要細細咀嚼文章的內容。

彭鏡禧教授是密西根大學比較文學博士,過去曾在政治大學任教過,擅長莎士比亞文學的翻譯,曾獲得一九八八年梁實秋文學獎翻擇及散文翻譯第一名,二○○○年中國文藝獎章「文學翻譯獎」得主。結束前,彭鏡禧教授給政大的學生一句話:「Enjoy what you are doing!只有當自己在做喜歡的一件事,才能把事情做完。」

轉錄自:政大書院/書院點滴 http://college.nccu.edu.tw/article_reportshow.php?id=265

演講影音實況 http://vod.cc.nccu.edu.tw/u_mlist.php?serial=772

歡迎同學上網瀏覽!

英文創作工作坊 (I):英詩真、好、玩

為因應第一屆「政大與我」英文創作比賽,外文中心特別於10月6日邀請政大退休英語系教授夏燕生老師,撥空前來與同學分享讀英詩的趣味。

演講中與參與者分享了13首詩, 包括John Hollander的 A One-line Poem, Robert Frost的The Span of Life與Nothing Gold Can Stay, 以及Linda Pastan的Marks與To a Daughter Leaving Home。

夏老師表示讀英詩不但可以學英文, 更能幫助自我成長; 最後也勉勵同學能從易懂的詩、與學英文有關的詩、和與生活經驗相近的英詩來著手入門.

演講實況影音檔請見 http://vod.nccu.edu.tw/u_mlist.php?serial=769

歡迎有興趣的同學上網點閱。